Nāksies skatīties krieviski: kāpēc latviešiem nepatīk Pirmais Baltijas kanāls

© CC BY-ND 2.0 / DavidПросмотр телевизионных программ
Просмотр телевизионных программ - Sputnik Latvija
Sekot līdzi rakstam
НовостиTelegram
Latviešu skatītāji sūdzas telekanālam TV3 par Pirmo Baltijas kanālu. Viņiem nepatīk daži aspekti kanāla darbā.

RĪGA, 11. janvāris — Sputnik. Vairāki televīzijas skatītāji vērsušies kanāla TV3 programmā Bez Tabu, jo vairs nevar ciest Pirmā Baltijas kanāla pārraižu tulkojuma latviešu valodā sinhronā tulkojuma zemo kvalitāti.

PBK pārstāvji norādījuši, ka tulku darbs esot ļoti sarežģīts.

Дорожный знак - Sputnik Latvija
"Iet aizliegts": latviešu valodas aizstāvji saskatījuši draudus ceļa zīmē

Latviešu skatītāji norāda, ka tulkojuma kvalitāte ir tik zema, ka viņiem ir nepatīkami skatīties raidījumus.

"Runā latviski, kaut kādā neprecīzā latviešu valodā, ar akcentu.  Ļoti skumji," – pastāstīja kāda pensionāre no Alūksnes.

"Gribētu uzzināt, kādēļ "Pirmais Baltijas kanāls" tik stulbi tulko? Varbūt ar "Bez Tabu" palīdzību to var uzzināt? Ja es nezinātu krievu valodu, latviešu valodu es tur negribētu dzirdēt," – savu viedokli pauda arī kāda cita kundze.

Nacionālās elektroniskās plašsaziņas līdzekļu padomes pārstāvis Kristers Pļeškovs pastāstīja, ka atbildību par tulkojumu kvalitāti nes pats kanāls, kura darbinieki to nodrošina. Tulkojums ir obligāts saskaņā ar apraides noteikumiem.

NEPLP vēl nav saņēmuši sūdzības par PBK tulkojuma kvalitāti, taču paši kanāla pārstāvji regulāri saskaras ar skatītāju kritiku.

PBK mārketinga vadītāja Sindija Frīdenberga pastāstīja, ka tulkojumu nodrošina pieci darbinieki, kuri strādā maiņās.

"Viņi mainās ik pēc 12 vai 18 stundām. Viņi austiņās klausās raidījumu un veic sinhrono tulkošanu. Iepriekš teksts nav sagatavots, tādēļ reizēm ir pretenzijas par kvalitāti," – atklāja Frīdenberga.

Saņemot skatītāju sūdzības, kanāla pārstāvji vērtē tulkojuma kvalitāti un pūlas to uzlabot. Šādu iespēju sniedz tulkotāju maiņu saīsināšana.

Taču kanāls aicināja noskatīties raidījumus oriģinālvalodā, ja skatītājus neapmierina tulkojuma kvalitāte.

Ziņu lente
0